Федерико Гарсиа ЛОРКА

Сомнамбулический Романс
Из цикла «Цыганский романсеро»
Люблю тебя в зелень одетой.
И ветер зелен. И листья.
Корабль на зеленом море,
и конь на горе лесистой.
До пояса в темноте,
мечтает она у ограды,
и зелены волосы, тело,
глаза серебра прохладней.
Люблю тебя в зелень одетой.
Цыганский месяц тревожен.
Глядят на нее предметы,
она их видеть не может.

Люблю тебя в зелень одетой.
Как звезды, иней сияет,
как рыба – потемки скользки,
дорогу заре открывая.
Смоковница трется о ветер,
Как лапой, веткой шершавой,
гора – дикобраз огромный –
щетинится каждой агавой.
Но кто же придет? И откуда?..

Она все стоит у забора,
и зелены волосы, тело,
и видит горькое море.
– Сосед, на ее каморку
коня своего я сменял бы,
на зеркало – сбрую с седлом,
мой нож на ее одеяло.
Сосед, я пришел весь в крови
из Кабры, с гор, с перевала.
– Будь воля моя, паренек,
давно состоялась бы мена.
Но я-то уже не я,
и не мои эти стены.
– Сосед, я хочу умереть
в своей кровати как должно:
на прутьях стальных с простынями
голландскими, если можно.
Ты разве не видишь, что рана
раскрыла мне грудь до горла?
– На белой груди твоей
три сотни розанов черных.
Сочится и пахнет кровь,
кушак твой весь в красной пене.



Но я-то уже не я,
и не мои эти стены.
– Так дай мне, по крайней мере,
подняться к высокой ограде!
О, дайте, дайте подняться,
к зеленой лунной ограде!
За нею вода грохочет,
там воду всегда лихорадит.

И вот к высокой ограде
подходят оба соседа.
И кровь по следу сочится.
И льются слезы по следу.
Фонарики жестяные
на черепицах мерцали,
и ранили раннее утро
хрустальные бубны печали.

Люблю тебя в зелень одетой.
И ветер зелен. И листья.
И вот добрались соседи.
А ветер с горы лесистой
во рту оставляет привкус
полыни и ягоды волчьей.
– Сосед! Но где ж твоя дочка,
что горше мяты и желчи?
Я ждал ее столько раз!
Я ждал, и касалось прохлада
лица и черных волос
у этой зеленой ограды.

Покачивалась цыганка
в бассейне на водной глади.
Зеленые волосы, тело,
глаза серебра прохладней.
И лунная льдинка ее
поддерживает над волнами.
А ночь уютна как площадь,
зажатая между домами.
Гвардейцы гражданским спьяна
стучали в дверь кулаками.
Люблю тебя в зелень одетой.
И ветер зелен. И листья.
Корабль на зеленом море,
И конь на горе лесистой.



(Перевод О.Савича)

Hosted by uCoz